top of page

どう使い分ける?「也许」「可能」「估计」「应该」――中国語の推量表現の使い分け方!

  • 執筆者の写真: masaru kato
    masaru kato
  • 10月29日
  • 読了時間: 4分

みなさんこんにちは。


最近急に寒くなりましたね。

中国語には寒さを表す表現として“寒风刺骨”(hán fēng cì gǔ)という成語があります。

直訳すると「冷たい風が骨に刺さる」となりますが、それが転じて「身にしみる寒さ」という意味になります。

 

寒さで外に出るのが億劫になっている方、よかったら暖かい部屋で一緒に勉強しましょう!

👇👇


中国語の推量表現には「也许」「可能」「估计」「应该」のようにいくつか同じような意味の単語がありますが、「〜かもしれない」と言いたい時、一体どの単語を使えばいいのでしょうか。日常で頻繁に使われるこの単語たちですが、皆さんはどのように使い分けていますか?

ree

今回はこれら推量表現の単語の使い分け方について紹介したいと思います。

 

まずは、それぞれの単語のニュアンスを説明していきます。

1. 「也许」(副詞)

「也许」は、推量表現の中でも最も柔らかく、話し手の直感的な可能性を表します。

話し手が事実を十分に把握していない状況で、「もしかしたら〜かもしれない」と控えめに述べるときに使われ、主観的で感情的なトーンを伴うことも多く、文語・口語の両方で使うことができます。


また、確信度としては最も低く、あくまでも想像の範囲内での推測を表しています。


例、也许他已经到机场了。

(もしかすると彼はもう空港に着いているかもしれない。)


2. 「可能」(副詞)

「可能」は、話し手の感情よりも状況や条件に基づいた客観的な推測を表します。

確率的な「あり得る」という意味合いが強く、説明文やニュースなどでも頻繁に登場します。


例、今天晚上可能下雪。

(今夜は雪が降る可能性がある。)


「也许」と比べると、語感がやや理性的で、話し手の立場が一歩引いた位置にあります。したがって、学術的・報道的文体で最も中立的に使える推量表現といえます。


3. 「估计」(動詞)

「估计」はもともと「見積もる」「概算する」という意味があります。

そこから転じて、経験や状況判断に基づく主観的な推測を表すようになりました。


他没来,估计是堵车了。

(彼が来ないのは、多分渋滞に巻き込まれたのだろう。)


話し手の中ではある程度の根拠があり、「そう判断してよい」という自信が感じられます。

「也许」より確信が強く、「可能」より個人的な視点が強調されるのが特徴で、文体的には非常に口語的です。


4. 「应该」(助動詞)

「应该」は本来「〜すべきだ」という義務・当然を表す語ですが、推量の用法ではそこから派生して「〜のはずだ」「きっと〜だ」という高い確信に基づく推定を表します。


他现在应该到家了。

(彼は今ごろ家に着いているはずだ。)


話し手は事実そのものを確認していなくても、常識や文脈に基づいて「当然そうだ」と判断している状態です。

確信度は4つの中で最も高く、客観的・理性的な響きを持つため、会話でも書き言葉でもよく用いられます。


💡ポイント💡

これら4つの語違いは、単純に「確率の高さ」で考えるというよりも、話し手が出来事をどれくらい確信しているか、主観的か客観的かどうかという視点で考えます。


例えば、次の例のような状況を想像してみてください。


例、「待ち合わせをしている友達がなかなか来ません」


■「もしかしたら(体調が悪くなって)来ないかも?」

也许他不来了。

→実際に体調が悪いかどうかは分からない。あくまでも想像の範囲内。


■「最近急に寒くなったし、体調が悪くなって来ない可能性があるな」

 最近突然变冷了,他可能不来了。

→「最近急に寒くなった」という客観的状況に基づいて推測している。


■「さっき風邪っぽいって言ってたし、来ないんだろうな」

他刚才说他好像感冒了,估计他不来了。

→彼が「風邪っぽい」と言っていた事実に基づいて、主観的に推測している。

 

■「さっき体調悪そうだったし、絶対来ないはず」

他刚才好像身体不舒服,他应该不来了。

→「体調が悪そうだった」という様子から、「来れなくて当然」だと判断している。


このように、使う単語によって話し手がその出来事を「どのくらい確信しているか」「“主観的” “客観的”に見ているか」を表すことができます。


💡まとめ💡

推量表現は確信の度合いや話し手の立場によって使い分けることで、グッと自然な中国語に聞こえるようになります。


▼最後にまとめの図を見てみましょう。

ree
ree


「もしかしたら」「たぶん」「きっと」のように推量表現を使う際は、ぜひこれを思い出して練習してみてくださいね!


以上、中国語の推量表現について紹介しました。

この記事が少しでもみなさんの勉強に役立てていれば嬉しいです。


最後までご覧いただきありがとうございました😊


🐼waysChineseサイト


👩‍🏫waysChinese -YouTubeチャンネル【肖楠中国語】


✏️その他のブログ記事




 
 
 

コメント


bottom of page